• Reciba BBS en su correo

    Su dirección email:

    Delivered by FeedBurner









BUSCAR EN BBS


« | Inicio | »

miércoles 17 de agosto de 2005

Si quieres subvención, renuncia al castellano

Nueva denuncia contra el tripartito catalán con motivo de su última disposición: para recibir subvenciones debes renunciar al castellano.

Las subvenciones públicas a las asociaciones de consumidores tendrán como requisito obligatorio la marginación del castellano. Así lo ha dispuesto Josep Huguet, consejero de Comercio del Gobierno autonómico catalán.

Huguet, que hace unas semanas abogaba por impulsar un engendro denominado “turismo identitario” (menos sol y playa y más sardanas y barretinas), ha aprobado una disposición nueva para la concesión de subvenciones a las asociaciones de consumidores y usuarios: en sus comunicaciones deben utilizar solamente el catalán. Si no prescinden del castellano, no hay dinero público.

La información completa de encuentra en la web de la activa Asociación por la Tolerancia, que es la entidad que ha denunciado los hechos.

TrackBack

URL del Trackback para esta entrada:
http://www.typepad.com/t/trackback/141067/3012396

Listados abajo están los enlaces de los weblogs que le referencian Si quieres subvención, renuncia al castellano:

Comentarios

Los nacionalistas no llaman a eso discriminación, ausencia de democracia ni pedagogía del odio, lo nombran como "protección de una lengua minoritaria". El disfraz es bueno, pero el truco ya está muy visto, podrido incluso.

¿Y que dice el gobierno central a todo esto?, ¿Que le parece a nuestro presidente Sr. Rodríguez?

Y qué va decir zp? zp no va a decir nada porque erc le tiene cogido de los huevos

Renunciar al castellano?

ja,ja,ja. Estos nazionalistas son la pera. En el siglo XXI y se comportan como si vivieramos en reinos taifas.

Ahi teneis un buen ejemplo de lo util que es ser nacionalista. Un imbecil como Huget rigiendo el nuestro futuro.
Catalunya, Catalunya, quien te ha visto y quien teve.

En "Jaque al Virrey" de Novoa, se dicen tales cosas que su autor comentó que él o Pujol deberían estar en la cárcel. Cuando el caso Banca Catalana, Pujol amenazó con sacar sus huestes a la calle para impedir la investigación del Fiscal, cosa que echó para atrás al Estado, que si no recuerdo mal, tenía por vicepresidente a Guerra.
Otro asunto sonado fué cuando el T. Constitucional debía pronunciarse sobre la inconstitucionalidad de la inmersión lingüística en lengua catalana. La noche anterior al pronunciamiento ¡Pujol cenó con el presidente!, lo que seguramente propició una sentencia exculpatoria y no contundente contra esa aberración social, jurídica y política.
El Estado y el gobierno sólo tienen que decir ante estas cosas que los nacionalistas se aclaren de una vez, impongan por ley sus deseos y que las demás castas autonómicas se espabilen pronto ante de que los ciudadanos se les echen encima. Ese es el trabajo del Fiscal, el T.C. y los demás órganos e instituciones del Estado, dejar hacer, talante y aquí no pasa ná. Y el PP acojonado ante el panorama, haciendo su paripé y contagiado por el talante.


Burradas
XAVIER PERICAY

Es muy probable que el único hecho cierto que haya dado de sí
esta semana en Cataluña sea de índole animal. En efecto, la
agencia Europa Press informaba el pasado miércoles de que
un vecino de La Jonquera había sido mordido el 9 de agosto por
un burro. Sí, por un burro. Y varias veces. Mientras paseaba con
la familia. Aunque, en honor al animal, cabe añadir que el
primer objetivo del burro no era el vecino de La Jonquera, sino
uno de sus perros. Y que el burro se apercibió de que por allí
andaba un hombre en cuanto este se interpuso entre su boca y
su objetivo. Pero lo más interesante del teletipo de agencia -y de
la noticia, pues así hay que llamar al suceso- es que ese burro
no era un burro cualquiera, sino un burro catalán. Un burro
blindado, en una palabra. Un burro con derechos históricos.
Ignoro si entre estos derechos estaba el de morder a un vecino,
o incluso el de morder a un perro -habrá que preguntárselo a
Miguel Herrero de Miñón, esa autoridad a la que invocan
cuantos políticos republicanos se lanzan a opinar sobre el
asunto-, pero el caso es que la víctima, una semana más tarde,
permanecía ingresada en el hospital de Figueres. Del burro
nada puedo decirles, puesto que nada ha trascendido. Aunque
dudo que lo hayan sacrificado, como se hacía antaño con los
animales -en vez de burros solían ser perros- que atacaban a
los seres humanos. Dada su naturaleza, lo suyo es que se
encuentre en observación. Hasta que lo suelten. Los derechos
son los derechos.

A mí esta noticia, qué quieren, me ha causado un profundo
desasosiego. Ya sé que parece una burrada, pero les aseguro
que no lo es. Detrás de esta historia del burro y el vecino yo he
visto lo que les espera a los ciudadanos de Cataluña si
prospera este Estatuto y lo que lleva asociado. He visto una
actitud y, sobre todo, he visto la impunidad con que pueden
llegar a comportarse quienes se creen poseedores de unos
derechos predemocráticos y detentan además el poder. Las
leyes están hechas para proteger a los ciudadanos de las
embestidas irracionales, no para legitimar estas embestidas.
Para evitar, ante todo, que un burro tenga la posibilidad de
morder a un hombre. Y, en el supuesto de que la mordedura
resulte inevitable, para garantizar que aquel animal jamás
volverá a morder a nadie. Cuando la ley, en vez de amparar a la
víctima, protege al agresor, el Estado de Derecho se convierte a
su vez en una suerte de pantomima.

Antes les decía que la semana no había producido más noticia
que esa del burro catalán. Ustedes perdonen: debo rectificar. La
semana también ha traído otra noticia. No sé cómo calificarla.
Supongo que no deja de ser una buena noticia, porque pone de
manifiesto una capacidad de reacción envidiable por parte de
un grupo de ciudadanos y una confianza sostenida en el
funcionamiento de los tribunales de justicia -no es la primera
vez que estos mismos ciudadanos se ven obligados a recurrir a
ellos para defender sus derechos-. Pero si sólo atendiéramos a
lo que la ha originado, la verdad, uno podría calificarla de
pésima. Resulta que la Asociación por la Tolerancia ha
anunciado que va a interponer un recurso contencioso
administrativo ante el Tribunal Superior de Justicia de Cataluña
contra una resolución de la Agencia Catalana del Consumo de
la Generalitat que lleva fecha de 4 de julio pasado y vulnera la
actual Ley de Política Lingüística. Según esta resolución, las
organizaciones de consumidores y usuarios que deseen
obtener una subvención de la Administración deberán utilizar
única y exclusivamente el catalán en sus actividades de
información y formación. De lo contrario, se van a quedar sin
dinero. Es la primera vez que ello ocurre. Hasta la fecha, en esta
clase de resoluciones se exigía «como mínimo» el catalán. O
sea, que al castellano, aunque no se le invitara particularmente,
tampoco se le cerraba la puerta en las narices. Ahora ya no.
Ahora quienes suscriben estas resoluciones -esta lleva la firma
del consejero de Comercio, Turismo y Consumo, Josep
Huguet- no tienen ningún empacho en saltarse la ley y morder a
los ciudadanos. Como el burro catalán.

Publicado en: Abc, sábado 20 de agosto de 2005.

Este Pericay es buenísimo, sólo le ha faltado decir que el ciudadano en cuestión hablaba en castellano, y claro ya sabemos como las van gastando últimamente los radicales por el norte de cataluña(pintadas en figueres, mordidas de burrro en la jonquera, y eso si.. con total impunidad y sin el sacrificio que cabria esperar en los paises civilizados. hasta donde nos llevará el tripartito..)
A mi lo único que me consuela es que no le pegó una patada en los cojones a ese pobre hombre, por que en algunos casos es mortal.

Pues a mí me parece que se ve muy claro que se obliga a utilizar el catalán, y sólo el catalán. Que sea una novedad o no es secundario. No creo que sea más injusto por novedoso. Como mucho será más llamativo.
En cuanto a lo de la página web, ya sería un poco demasiado que se negase la subvención porque en la página hay disponibles traducciones a otros idiomas. Ya sabemos que en TV3 se elimina el dual en las películas españolas, pero no creo que lleguen a tanto :D

Esto de "demostrar cosas" a través de textos es pretender seguir engañando al público al que se supone que es tonto. Desde la primera Ley de normalización lingüistica del 82, donde se puede leer una cosa y la contraria, hasta los decretos, reglamentos, órdenes, normas y papelitos por debajo de la mesa, así como llamaditas al "orden nacionalista", han demostrado y demuestran cada día el cinismo, la ocultación, la trampa y la mentira del nacionalismo catalán. Lo único que cuidan es la posibilidad de que los tribunales le echen para atrás alguna cosa, que, cuando ocurre, se lo pasan por el forro, y por eso han desarrollado enormemente el departamento de ingeniería semántica, vanguardia mundial en la disciplina.
Y para demostrar lo que digo, bastan los hechos, la realidad impositiva en la sociedad catalana, la ausencia de derechos para todos, la tergiversación de la realidad política a través de los medios públicos, las multas por las lenguas y tantas otras cosas que se discuten, se denuncian y se demuestran.
Así que no nos vengan con patrañitas y cuentecitos de masías, que ya somos mayores.
En cuanto al Sr. Villena, ya se le respondió debidamente en la página de marras.
El pescao está vendido, volver la vista atrás no sirve ya absolutamente de nada, están calados, despretigiados y condenados por lo que han hecho y hacen, y no sólo por textos legales que se saltan por la cara cuando no les convienen.
Hoy mismo Maragall dice que Machado está enterrado en la Cataluña Nord, es decir, Colliure (Francia) es Cataluña. Un día de estos el embajador francés protestará ante España y llevará más razón que un santo. ¡Fantasía frente a hechos! ¡Y quieren ganar! ¡Qué ilusos!.

Este es un tema que me interesa sobremanera, pues por motivos profesionales tengo que lidiar habitualmente con los modelos 600 de Impuesto de Transmisiones Patrimoniales que publica la Generalidad de Cataluña.


Aunque parezca mentira (aunque en la Arcadia nacionalista nada sorprende ya), no hay manera de liquidar un impuesto de los cedidos a la Generalidad en castellano. No sólo no existen impresos bilingües (ya no digamos, exclusivamente en español), sino que incluso las instrucciones para rellenar los mismos están exclusivamente en catalán. Quien no me crea, que vaya a la sede de Hacienda de la Generalidad en la calle Fontanelles de Barcelona y lo compruebe.

No obstante, como la Generalidad es una administración adaptada a las nuevas tecnologías, dispone de una web (www.e-tributs.net) en la que uno puede descargarse los formularios de impuestos. Pero ¡oh, sorpresa! la versión en castellano "no está disponible en estos momentos" (¿ha estado disponible en algún momento?)

Imaginaos el siguiente caso. Un señor andaluz que vivía en Cataluña fallece habiendo nombrado heredero a sus hijos que vivían en Málaga. Pues vaya Ud. a sus hijos, lléveles a liquidar el modelo 650 íntegramente en catalán y con las instrucciones en dicho idioma. Bueno, supongo que todo ello debe ser para fomentar el negocio de las gestorías catalanas, a las que el desconocedor de la lengua de Verdaguer deberá acudir para autoliquidar el impuesto. ¡Si es que no dan puntada sin hilo!

Tengo presentadas sendas quejas ante el Defensor del Pueblo y el Sindic de Greuges. El Defensor del Pueblo ya acusó recibo de mi queja y me mandó una comunicación posterior indicándome que, estudiado el contenido de la queja, había decidido "dirigirse al Departamento de Economía y Finanzas de la Generalidad de Cataluña, al efecto de solicitarle información sobre los hechos descritos por Vd.".

El Sindic de Greuges por ahora sólo ha acusado recibo (en estricto cumplimiento de lo que establece el artículo 16 de la Ley reguladora del Síndic de Greuges), si bien lo ha hecho en catalán, pese a que mi queja estaba formulada en español. Eso sí, me he permitido enviarles un nuevo fax solicitándoles que, en adelante, toda notificación o comunicación con mi persona la realicen en idioma castellano o, en su caso, acompañen traducción a dicho idioma. Espero que no se lo tomen a mal...

Publicar un comentario

Si tiene una cuenta en TypeKey o TypePad, por favor Iniciar sesión