« | Inicio | »

miércoles 24 de mayo de 2006

¡Planta cara a la depuración étnico-lingüística!

¿Por qué una camarera, un notario, un enterrador, o tú, o yo hemos de responder en una lengua regional que tal vez no conocemos, ni tenemos por qué conocer, o no nos interesa, o a lo mejor nos importa un rábano, teniendo en cuenta que todos, nuestros interlocutores y nosotros, hablamos y entendemos el español?


En la subasta nacional organizada por el zapaterismo, en la que Moncloa actúa como motor de la disgregación caminando por delante de los grupos secesionistas, lo que empieza como una agresión a los derechos de los castellanohablantes, termina siempre en cacería de las víctimas del agravio, convertidos en provocadores, en españolistas y en reaccionarios y fachas.


La semana pasada dábamos cuenta de la nueva batalla que el nacionalismo ha desatado en un instituto de educación secundaria de Ibiza. La actuación intransigente, cuando no racista, de los defensores de la pureza étnico-lingüística en un país (aquí se respeta el diccionario, de modo que cuando se habla de país, nos estamos refiriendo solamente a España), en un país donde todo el mundo entiende y habla el español, solo se explica desde la histeria auspiciada por el Gobierno de la nación.


Tras suspender una actividad educativa en el mencionado instituto por la gravísima razón de que iba a desarrollarse en español, en Ibiza se ha asistido a la sucesión de las mentiras habituales en los medios y entre los líderes políticos, mentiras propiciadas por la política liquidacionista de Rodríguez.


La mayor de esas mentiras proviene directamente del estatuto catalán, texto votado por Rodríguez y su Partido Socialista, incluidos aquellos que se rasgan las vestiduras mientras votan lo que dice el que reparte los escaños. Me refiero al insensato concepto de lengua propia, que el aludido texto legislativo ampara.


El Parlamento (por escasa mayoría) y el Senado (por los pelos) aprobaron el concepto de lengua propia referida a una lengua regional, erradicando diez siglos de utilización mayoritaria del español en todas las regiones, incluidas las que tienen lengua regional. ¿Por qué no van a basar en ello sus reclamaciones los que se dedican a proscribir los derechos de los castellanohablantes?


Han sido los diputados nacionales de la izquierda socialista y eco comunista los que han creado esta situación de discriminación y persecución lingüística en las autonomías con lengua regional. Y los xenófobos, sólidos aliados del PSOE de Rodríguez, se amparan ahora en el concepto de lengua propia. Sostienen que sus actuaciones y su política de exterminio lingüístico se fundamentan en leyes aprobadas por el Parlamento. Pues bien, tienen razón. Tal vez sean leyes que no respondan a la realidad, pero han sido votadas por la mayoría. Y en ningún lugar está escrito que las leyes deban respetar la realidad cuando la mayoría parlamentaria está por la labor de inventarse los hechos. ¿O sí?


Tras la aprobación del texto estatutario catalán, Rodríguez y sus palmeros se dedicaron a proclamar que nada en España había cambiado. Pero no ha pasado ni un mes para que empecemos a apreciar las consecuencias del comportamiento parlamentario del Partido Socialista. El caso del instituto de Ibiza es tan solo un ejemplo más de algo que se multiplica por todo el país. Y el cambio de chaqueta que supone el trueque de ERC por CiU en el zoco político del zapaterismo no resuelve nada.


Sostienen Rodríguez que no ha cambiado nada en España con la consagración parlamentaria del estatuto catalán. Veamos los hechos, que son de una simpleza absoluta. Desde el momento en que se legaliza el concepto de lengua propia y, como consecuencia, se margina la lengua mayoritaria y de uso colectivo desde hace diez siglos en toda España, se ampara la persecución lingüística.


Lo que Rodríguez ha patrocinado es un razonamiento tan falso como perverso: si nosotros, los secesionistas, tenemos una lengua que nos es propia, significa que la otra, el español, es una lengua ajena. En consecuencia debemos apartarla:


“Al entrar en el establecimiento esperé unos instantes ante la soledad al otro lado del mostrador. Apareció una camarera sin prisa y se me quedó mirando. «Dos cafés con leche para llevar». Me respondió con un «¡¿Eh?!» acompañado de aquella mirada molesta y despectiva.


“Intentando creer que no me oía por el volumen de la música, le repetí el pedido. «Mira, yo no entiendo ni catalán ni ibicenco». Se me hizo un nudo en la garganta, me invadió aquella sensación de tristeza impotente que sentimos los catalanohablantes al sufrir estas agresiones verbales gratuitas (y desgraciadamente frecuentes) por el solo hecho de hablar nuestra lengua.


“Desvié la mirada y topé casualmente con el nombre de aquel bar en catalán. Medio atónita, la miré de nuevo: «¿No hay nadie que me pueda entender?» Inclinó la cabeza: «Pues no». Hizo una pausa: «¿Qué querías?»


“Querría que estas situaciones tan fuera de contexto en una sociedad supuestamente abierta y civilizada no formaran parte de mi cotidianidad. Querría que la gente que trabaja de cara al público pasara una entrevista previa y una prueba de aptitudes educativas, preparación lingüística y nociones de atención al cliente.


“Querría recordar que el catalán (o ibicenco, o mallorquín, o valenciano, o andorrano...) es la lengua propia de la comunidad autónoma donde esta camarera y mucha gente igual de abnegada vive y trabaja. Por lo tanto, a efectos legales y cotidianos, es igual de oficial y utilizable que el español (o castellano, o argentino, o andaluz, o colombiano o venezolano...).


“La normativa teórica está lo suficiente clara y legalmente regulada por la Ley de Normalización Lingüística. Pero cotidianamente se sigue despreciando nuestra lengua y humillándonos en público y con total impunidad. Algo falla.” Emma Segura Oms, Alguna cosa falla.


Veamos, ¿por qué lo natural y lo lógico es hablar en la lengua regional y no en la lengua común de toda la nación? ¿Desde cuando es más justo y democrático expresarse en catalán (en el caso que nos ocupa, en mallorquín), o en vasco, o gallego, que hacerlo en español? ¿Por qué una camarera, un notario, un enterrador, o tú, o yo hemos de responder en una lengua regional que tal vez no conocemos, ni tenemos por qué conocer, o no nos interesa, o a lo mejor nos importa un rábano, teniendo en cuenta que todos, nuestros interlocutores y nosotros, hablamos y entendemos el español?


Desde que el PSOE decidió renunciar a sus propias ideas y a su tradición para unirse al credo nacionalista, lo justo, lo razonable y lo progresista es arrinconar los derechos lingüísticos de los que hablan español. De modo que ahora empieza a ser habitual y, lo que resulta mucho más grave, es también legal obligar a una persona a renunciar a la lengua que todos hablamos y entendemos para utilizar por decreto otra de ámbito regional y utilidad social mucho más restringida. O eso, o las multas lingüísticas. Y en el caso de nuestra camarera de Ibiza, el paro si no supera la “prueba de aptitudes educativas, preparación lingüística”.


Eso tiene un nombre. Se llama limpieza étnico-lingüística. Y la está amparando Rodríguez y su partido.


Hay que empezar a decir que no. Bien alto. Hay que rearmarse moralmente para recuperar territorios que hemos abandonado. Por cortesía, para facilitar la convivencia, por una idea del respeto mal entendida, por ingenuidad, para facilitar la integración de los nacionalistas, en muchos casos hemos aceptado utilizar la segunda lengua en las autonomías con lengua regional renunciando al uso de la que, para la inmensa mayoría, nos es más natural.


Hay muchos más catalanes castellanohablantes que catalanohablantes, no digamos ya en el caso del País Vasco y de Galicia. Ni siquiera 25 años de persecución lingüística en el sistema educativo y de presión social y mediática en esas regiones han logrado invertir esta realidad cimentada en siglos de historia.


Pues bien, ha llegado la hora de hacer valer nuestros derechos. Cuando se ha archidemostrado que en ningún momento ha habido lealtad por la otra parte, tiene que acabar la amabilidad, la cortesía y, sobre todo, la ingenuidad. Si nacionalistas, socialistas y eco comunistas han convertido el idioma en arma, habrá que asumir de una vez que ese es el campo de batalla donde desean moverse. ¡Adelante!


Denunciemos todas las agresiones lingüísticas e impongamos el bilingüismo real por la vía de los hechos. Al fin y al cabo somos nosotros los que tenemos la fuerza porque somos la abrumadora mayoría en todas las regiones.


¡Se acabó! ¡Yo hablo el idioma que me da la gana porque estoy en mi país y aquí todos, incluido usted, que me tacha de facha, lo entienden! Habiendo nacido en Barcelona, utilizo la lengua que me es propia como catalán: ¡el castellano!


¡Bien por la camarera de Ibiza!

TrackBack

URL del Trackback para esta entrada:
http://www.typepad.com/t/trackback/141067/4948078

Listados abajo están los enlaces de los weblogs que le referencian ¡Planta cara a la depuración étnico-lingüística!:

Comentarios

Me encuentro un poco entre dos aguas ante este comentario.

Por un lado, entiendo perfectamente que una persona entre a pedir un café y lo haga en catalán o gallego o vasco. (Desde luego, me refiero a que hable en gallego en La Coruña o en Lugo, no a que lo haga en Madrid y se queje de que no lo atienden bien los fascistas españolistas, cosa que también ha sucedido).

Entiendo también que la camarera no entienda el catalán, el gallego o el vasco y que así se lo haga saber a la persona que le ha hablado en tales idiomas.

Pero también creo que hay que distinguir entre la gente que habla gallego o catalán o vasco porque es su lengua y la gente que lo habla porque forma parte de las consignas del partido nazi de turno. Creo que es fácil distinguir a unos de otros, por cierto. (Al menos, en Galicia, es bastante fácil, más desde lo de Nanca Máis y compañía porque se les ve a las leguas).

Hay gente, (lo digo por Galicia, desconozco la realidad de otras regiones con lengua vernácula), hay gente, digo, en Galicia, que habla el gallego porque es su idioma natural, el que emplea más a menudo y con el que se defiende mejor. Que esa persona pida un café en gallego es normal y lógico. Es como si un inglés lo pide en inglés en Londres.

Después hay gente que es todo lo contrario, que habla gallego y aún portugués porque es una consigna del partido igual que si la orden hubiera sido andar a la pata coja tendrían todos tendinitis en la rodilla de apoyo y una pierna más desarrollada que la otra. Se les nota sobre todo la chulería y la prepotencia, el uso del idioma como escupitajo en la cara de otro y no como vehículo de expresión o de cultura.

Creo que son dos casos diferentes.

Todo esto viene a cuento de que, si bien la persona que motiva este escrito parece ser de las nazis con consignas lingüísticas, tampoco creo que deba considerarse agresión al castellano toda interpelación que se nos haga a los castellanohablantes en gallego, catalán o vasco porque hay gente, (insisto que hablo de Galicia), para la cual el castellano es una lengua extraña, sobre todo, ciertamente, gente de edad avanzada, y que no tiene nada que ver con disputas lingüísticas ni con nada parecido. Es más: Es contraproducente realizar actos contrarios a esta gente porque se verán ofendidos al ver despreciada la lengua que emplean día a día y pueden caer del lado equivocado por causa de un empujón que nosotros mismos les hemos dado y sin desearlo realmente.

Otra cosa es, evidentemente, la "progresía" nazi y sus consignas extremistas y totalitarias contra las que si cabe oponerse.

Para terminar me gustaría decir que, particularmente, me resisto a llamar español al castellano: El gallego y el catalán y el vasco son tan españoles como el castellano y si se me apura, más: No se hablan en otro lugar que no sea España por mucho que les pese a los bloqueiros que alaban la "mancomunidad lingüística internacional lusófona", .- ahí es nada-, del gallego hablante.

Creo que llamar español al castellano es una "trampa" más del nazionalismo excluyente que se apresura a identificar castellano con España y, consecuentemente, con el Mal y hace olvidar la españolidad innegable de los idiomas catalán, vasco y gallego.

Bueno. No más.

Un saludo desde el Atlántico.

La camarera de Ibiza tiene todo el derecho del mundo a expresarse en castellano y el cliente a expresarse en catalán. Y si uno de los dos registros no funciona, pasar a entenderse. Estos malentendidos ocurren en todos lados y en todas lenguas. No creo que debamos hacer banderas de malentendidos. Y sí del respeto, de la comprensión y del entendimiento.

El problema radica en que se haga bandera de identidad de una lengua. Nadie debería extrañarse a estas alturas que se pida un café en castellano. Yo lo he pedido en Washington y en Nuea York con la mayor naturalidad del mundo. Tampoco nadie debería extrañarse de que se pida en catalán un descafeinado de máquina con leche en Ibiza.

Estoy de acuerdo con Noroeste. Una cosa es la militancia política llevada a la imposición linguistica y otra el uso que los hablantes hagan de su propia legua a diario. Y España se ha caracterizado, hasta ahora, por su pluralidad de lenguas y registros linguisticos. Y no ha supuesto dificultad para la construcción de la nación española. Otras naciones han seguido su propio camino. Y otras sedicentes, en España, pretenden imponer como seña de identidad, para "construir" su micronación, la lengua que consideran propia del "pais" con desprecio y olvido de la común.

Se trata de patrocinar el odio, basándose en un lenguaje que mezcla la teoría etno-separatista y el día a día.

Apareció una camarera sin prisa...
...aquella mirada molesta...
...sufrir estas agresiones...
...¿No hay nadie que me pueda entender?...
...situaciones tan fuera de contexto...
...el catalán es la lengua propia...
...humillándonos en público y con total impunidad...

Entiendo que si los socialistas han elegido como táctica para "acabar" con el nacionalismo es bajarse los pantalones, el resto de los seres humanos debemos llevar el juego a la calle.

Buscar la unión de los trabajadores y los estudiantes.

Utilizar la vía de los hechos, como bien apunta BBS, y por supuesto incumplir la ley que discrimina a unos y regala sueldos a otros.

Y que cada perro se lama su ciruelo con la lengua que más le plazca. Si es que al final ha de ser así. Pero estamos en punto de no-retorno.

Es cierto que hay gente que solo habla gallego, sobre todo en pueblos, en mi familia se habla, bueno mejor dicho se hablaba, porque la realidad es que yo ya no lo hablo, pero éste es un proceso natural, vivo en una ciudad y aqui no se habla. Sin embargo hay un movimiento desde el propio gobierno para forzar a hablarlo si te presentas a una oposición, es indispensable por ejemplo, en fin. Es algo que no comprendo. Todo esto me suena a creación de barreras étnicas, ¿Porque diferenciar? no lo entiendo, que cada uno hable cualquiera de las lenguas del estado con libertad. Bueno en realidad si lo entiendo pero es terrible lo que sospecho. Creo que se debería mirar a movimientos parecidos en el pasado y aprender de ellos, para que no sucedan cosas.

Pienso que es más apropiado llamar español a este idioma porque los nacionalistas lo llaman castellano para así dar por entendido que es un idioma forastero (de Castilla).

No estoy de acuerdo, Posnik: El gallego, el catalán y el vasco son idiomas españoles igual que el castellano.

De hecho, dado que sólo se hablan en España son más españoles que el castellano.

en las baleares siempre han hablado catalan...si estos inmigrantes peninsulares no se adaptan a nuestra cultura,debemos repatrialos...muy a mi pesar,ya que conozco nietos de inmigrantes que, alguno ,con un poco de trabajo,seria persona capaz de aportar algo positivo a nuestras islas...las empresas isleñas deberian contratar personal de culturas diferentes,osea,variadas,no tantos del mismo sitio,y de paises al menos de nuestro nivel...que aporten categoria...no que aplasten nuestra imagen,vivimos de la impresion que se llevan nuestros turistas!!!

¿Sabes joub?, es una pena que gente como tú hable castellano, que tengas que rebajate a utilizar ese idioma para expresarte debe de crisparte los nervios, por eso escribes esas lindezas.
Es más, si no lo vuelves a utilizar nunca, ni te relacionas con gente que lo use, saldríamos ganando todos.
Ojalá ningún necionalista catalán hablara castellano, el mercado laboral se abriría muchísimo para la gente como yo, que dominamos valenciano y castellano.

Este joub debe ser uno de los que se quejaban hace poco en Mallorca de que los carteles estuvieran escritos en castellano, inglés y alemán, idiomas extranjeros todos ellos y le respondieron que era por el turismo.

No fué posible mediar en la conversación: Alguien dijo "no se dice catalán, se dice mallorquín" y se liaron entre ellos a berridos.

Todo ante la atenta mirada de alemanes, ingleses y cuatro galleguiños, entre otros.

Estupenda imagen de la isla para el turismo.

JEJE.

el vasco y catalan no solo se hablan en españa,se hablan en todo su territorio!que sepas,paleto,que hay catalanes franceses y vascos tambien,po lo tanto ,un catalan del rosello,es catalan pero no español...

Cada día estoy más convencido de que este nuestro país es una broma pesada de Diós.

Yo he estado de viaje por el País de Gales, y allí al entrar en un pub TODOS los presentes estaban hablando en la lengua de sus abuelos. Lo curioso fue que al llegar a la barra y ser recibido en galés por el camarero, al responderle yo en inglés, no solo el camarero me respondió en la lengua de Shakespeare, sino que los que estaban alrededor mía empezaron tambien a hablar en inglés (supongo por si me daba por entrar en su conversación).

¡A ver cuando me ocurre algo por el estilo en Cataluña!

Argantonios, JAJAJAJAJAJA

"Al fin y al cabo somos nosotros los que tenemos la fuerza porque somos la abrumadora mayoría en todas las regiones."
Sois las putas ratas que inmigrais para huir de la pobreza y no respetaís la cultura del territorio. Muertos de hambre!

Gorku, se nota que eres un naci etnicista; tu región es algo gracias a esas ''ratas'' que fueron alli para levantar las industrias y nivel de vida. Sois la gentuza como tu la que pedis pluralidad y que se respete ''vuestra cultura'' pero machacando a los demás. Seguro que desconoces el significado de la palabra respeto. Por eso te expresas con esa sutileza de un babuino. El día que se os pague con la misma moneda a vosotros etnicistas disfrazados de falsos defensores de culturas minoritarias, cuando vayais a Madrid, Zaragoza, Cantabria,ect o incluso fuera de España en busqueda de trabajo; será cuando os tendreis que callar la boca. Pues para defender una cultura, se debe hacer desde al respeto a la de los demás.

Cuanta víctima de las IKASTOLAS veo yo por aquí...

Publicar un comentario

Si tiene una cuenta en TypeKey o TypePad, por favor Iniciar sesión